Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Allah est en vérité mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc. Voilà un droit chemin.

10 mars 2023

la place du savoir et de l’éducation est très importante et les hadiths rapportés très forts. Abou Darda (ra) rapporte par exemp

Malheureusement, des millions d’enfants ont perdu cette figure dans leur vie, ont perdu la présence et la bienveillance d’un véritable pilier, guide, modèle mais aussi leur source de subsistance et de sécurité. Ces orphelins sont nos enfants à toutes et à tous, et il est de notre responsabilité de faire notre possible pour combler ce vide et leur permettre d’avancer.

En islam,

8a1499dff2ea

la place du savoir et de l’éducation est très importante et les hadiths rapportés très forts. Abou Darda (ra) rapporte par exemple : « J’ai certes entendu le Prophète (saw) dire : ‘Celui qui emprunte un chemin par lequel il recherche une science, Allah lui fait prendre par cela un chemin vers le paradis. Certes les anges tendent leurs ailes par agrément pour celui qui recherche la science. Certes tous ceux qui sont dans les cieux et la terre, même les poissons dans l’eau, demandent pardon pour le savant. Le mérite du savant par rapport à l’adorateur est comme le mérite de la lune la nuit où elle est pleine par rapport aux autres étoiles. Et certes les savants sont les héritiers des prophètes, et les prophètes n’ont pas laissé comme héritage des dinars ou des dirhams, mais ils ont laissé comme héritage la science, celui qui la prend aura certes pris la part complète’ ». [Abou Daoud]

L’éducation et le savoir sont donc une priorité lorsque nous devons prendre soin d’enfants vulnérables qui n’ont pas la possibilité de prendre soin d’eux-mêmes. C’est pourquoi nous avons mis en place nos écoles de l’excellence, des espaces où nous souhaitons offrir un environnement sain à ces enfants où ils peuvent apprendre, jouer, grandir et s’épanouir.

 

Publicité
Publicité
10 mars 2023

Il est donc important d’y semer le meilleur afin d’y faire fructifier le meilleur ; et le meilleur, c’est une bonne éducation da

Il est donc important d’y semer le meilleur afin d’y faire fructifier le meilleur ; et le meilleur, c’est une bonne éducation dans la douceur et la miséricorde, à l’exemple de notre bien-aimé Prophète (saw), qui développera non seulement les connaissances et l’intelligence de l’enfant, mais qui lui donnera également la possibilité de se construire un meilleur avenir.

La douceur et la miséricorde d’un parent bienveillant sont en effet primordiales au développement de l’enfant. Anas (ra), un enfant dont la mère al-Roumaysa um Soulaym bint Malhan al-Ansariya (ra) a mis au service du Prophète (saw) et qui ne passait pas un jour sans le voir, raconte une anecdote lorsque le Prophète (saw) l’envoya faire une course : « J’y suis allé, mais en chemin je suis tombé sur des enfants qui jouaient dans la rue. Puis, le Messager d’Allah arriva et il mit sa main sur ma nuque. Je le regardai et le vit souriant puis il me dit : ‘Unays (le surnom d’Anas), es-tu allé là où je t’avais demandé d’aller ?’ Je répondis : ‘Ô Messager d’Allah, j’y vais’ ». Anas a dit en outre : « J’ai été au service du Prophète pendant sept ou neuf ans et jamais je ne l’ai entendu dire de quelque chose que j’avais fait : ‘Pourquoi as-tu fait cela ?’ Ni à propos de quelque chose que je n’avais pas fait : ‘Pourquoi ne l’as-tu pas f

81de2e6d9273

ait ?’ ».

10 mars 2023

Tout d’abord, alhamdoulillah. Nous remercions Allah pour tous les bienfaits dont Il nous a comblés, nous le remercions de nous a

Tout d’abord, alhamdoulillah. Nous remercions Allah pour tous les bienfaits dont Il nous a comblés, nous le remercions de nous avoir donné la vie, nous le remercions de nous avoir donné nos cœurs, nos corps, nos esprits, nos cinq sens, et notre intelligence. Nous le remercions de nous avoir donné la capacité d’apprendre, de grandir, de lire et d’écrire, de progresser, de nous remettre de nos épreuves et de toujours avoir la possibilité de nous améliorer.

En effet, nous naissons vulnérables, et avons besoin de ces bénédictions et des personnes qui nous entourent pour nous forger.

Selon Ayoub Ibn Moussa, le Prophète (saw) a dit : « Le meilleur cadeau qu’un père puisse donner à son enfant est une bonne éducation ». [Tirmidhi]

Bien que jugé da’if (faible) par cheikh Albani, c’est-à-dire qu’il y a un problème dans sa chaîne de transmission, il contient un trésor de sagesse. En effet, Ali Ibn Abi Talib (ra) a dit : « Le cœur du jeune enfant est semblable à une terre vierge qui fait fructifier tout ce qu’on y sème ».

4c44e7ba660a

10 mars 2023

La place de l’éducation en islam

La place de l’éducation en islam

Et Allah vous a fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir, et vous a donné l’ouïe, les yeux et les cœurs (l’intelligence), afin que vous soyez reconnaissants ». [Coran, 16:78]

 

8f7f433b8c76

20 janvier 2023

A Allah appartient tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre

les dernieres versets du sourat AL Baqara !téléchargement

SOURATE 2 AL-BAQARAH (LA VACHE)

284 A Allah appartient tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Que vous exprimiez vos pensées ou que vous les dissimuliez, vous devrez en rendre compte à Allah qui pardonnera à qui Il voudra et châtiera qui Il voudra. Allah a pouvoir sur toute chose.

لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

285 Le Messager a cru en ce qui lui a été révélé de la part de son Seigneur, de même que les croyants, tous ont cru en Allah, en Ses anges, Ses Ecritures et Ses Messagers, affirmant : « Nous ne faisons aucune différence entre Ses Messagers. » Disant encore : « Nous avons entendu Tes paroles et nous obéissons à Tes ordres. Nous implorons, Seigneur, Ton pardon. C’est à Toi que nous retournerons. »

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

286 Allah n’impose à une âme que ce qu’elle peut supporter[180]. Elle sera récompensée pour ses bonnes œuvres, châtiée pour ses péchés[181]. « Seigneur ! Ne nous tiens pas rigueur de nos oublis ou de nos erreurs ! Ne nous accable pas, Seigneur, d’un fardeau semblable à celui imposé aux nations qui nous ont précédés[182]. Ne nous impose pas, Seigneur, ce que nous ne pouvons supporter. Veuille effacer nos fautes, pardonner nos péchés et nous faire miséricorde. Tu es notre Maître et Protecteur, accorde-nous donc la victoire sur les mécréants. »
[180] Nul ne devra rendre compte de ses mauvaises pensées. Ce verset abroge en effet, selon nombre d’exégètes, le verset 284 de cette même sourate. [181] L’homme devra donc répondre uniquement de ses paroles et de ses actes, non de ses pensées. [182] Les obligations religieuses imposées notamment aux juifs, selon certains commentateurs.

لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Publicité
Publicité
20 janvier 2023

Lie et relie bien cette sourate Car vous avez une chance de se rattrapez avant qu’il soit trop tard !

Celui qui cherche à savoir ! Qu’il réfléchit bien ! Vous etes avertie !

Lie et relie bien cette sourate Car vous avez  une chance de se rattrapez avant qu’il soit trop tard !  

Sourate 50 du Saint Coran

Qaf (La lettre Qaf)سورة ق

1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ

Qâf. Par le Coran glorieux!

2 بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ

Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent: «Ceci est une chose étonnante.

3 أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ

Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»

4 قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ

Certes, Nous savons ce que la terre rongera d'eux [de leurs corps]; et Nous avons un Livre où tout est conservé.

5 بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ

Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans une situation confuse.

6 أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ

N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et comment il est sans fissures?

7 وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de [végétaux],

8 تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ

à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.

9 وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ

Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu'on moissonne,

10 وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ

ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,

11 رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ

comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection.

12 كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ

Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge,

13 وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ

de même que les 'Aad et Pharaon et les frères de Lot,

14 وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

et les gens d'Al-Aykah et le peuple de Tubba'. Tous traitèrent les Messagers de menteurs. C'est ainsi que Ma menace se justifia.

15 أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au sujet] d'une création nouvelle.

16 وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ

Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire

17 إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ

quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.

18 مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.

19 وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ

L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».

20 وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ

Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.

21 وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ

Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.

22 لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ

«Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.

23 وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt».

24 أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

«Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,

25 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ

acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,

26 الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ

celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».

27 قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ

Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement».

28 قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ

Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.

29 مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

Chez Moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs».

30 يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ

Le jour où Nous dirons à l'Enfer; «Es-tu rempli?» Il dira: «Y en a-t-il encore?»

31 وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.

32 هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ

«Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir et respectueux [des prescriptions divines]

33 مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers Lui] avec un cœur porté à l'obéissance.

34 ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ

Entrez-y en toute sécurité,». Voilà le jour de l'éternité!

35 لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ

Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore.

36 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement] où fuir.

37 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout en étant témoin.

38 وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ

En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.

39 فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ

Endure donc ce qu'ils disent; et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant [son] coucher;

40 وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ

et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières].

41 وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,

42 يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ

le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.

43 إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ

C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,

44 يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ

le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile pour Nous.

45 نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.

téléchargement (1)

10 janvier 2023

Comment le Coran résume ce qui est dit dans le deux livre Torah et bible ! en quelque mots

Comment le Coran resume ce qui est dit dans le deux livre Torah et bible ! en quelque mots !

 

AL-A'LA (LE TRES-HAUT)

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

19 versets

vous préférez plutôt la vie présente,

17. alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.

18. Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,

19. les Feuilles d'Abraham et de Moïse.

téléchargement

10 janvier 2023

Allah est en vérité mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc. Voilà un droit chemin

  Sourate AZZUKHRUF

Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

Versets

64-  Et quand 'Isa (Jésus) apporta les preuves, il dit: « Je suis venu à vous avec la sagesse et pour vous expliquer certains de vos sujets de désaccord. Craignez Allah donc et obéissez-moi.

65 -Allah est en vérité mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc. Voilà un droit chemin. 

Publicité
Publicité
Allah est en vérité mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc. Voilà un droit chemin.
Publicité
Archives
Publicité